091114 金亨俊 - DSP官網留言
cr:::SS501의童話 5airyTales:: 譯:TW301/馬多多
형준 : Love Like This (2009-11-14 오전 2:14:15)
亨俊: Love Like This (2009-11-14 凌晨 2:14:15)
Love Like This
Love Like This
1년 7개월만에 다섯명이 뭉쳐 열심히 만들어 들고나온
1年7個月以來五人團結認真做出來的
우리의 노래 목소리가 담긴 Rebirth앨범 .
Rebirth專輯充滿著我們所唱的聲音.
드디어 우리가 해냈어요! 감축드리옵니다.
終於我們做到了!
많은 사람들이 1위란 큰목표를 가지고 노래를 부르고
很多人為了第一名這個大目票總是不眠不休的做
다들 열심히 하는 모습들을 보면서, 경쟁의 이 가요계에서
看到全都那麼的用認真在做,在這競爭的歌謠界中
음악으로 인정받고 더 열심히 해야겠다는 생각을 하루에도 수십번도 더 해봅니다.
在打榜的行程中會更用心的去做,想著即使一天做數十次也去做的。
SS501의 노래를 사랑해주고 아껴주는 많은분들.
SS501的歌請給更多的喜愛.
그리고 우리의 든든한 버팀목이자 영원한 동반자 우리 완두콩들...완두콩 이쁘니들.
還有我們的最棒的支持者,永遠的夥伴,我們的豌豆公主們...漂亮的豌豆公主們.
정말 행복하고 뿌듯한 하루를 보낼수있게 해줘서 고맙습니다.
給了我們一整天的幸福,真的很感激.
많은 가수 선후배분들과 경쟁해서 얻은 큰 수확이였어요.
因為在那麼多前、後輩歌手們的競爭中,得到了好大的收獲.
자꾸 욕심만 커지네...^^ 사랑합니다. 우리도 내일,아니다 오늘이구나
不能老是有這種慾望耶...^^ 我愛你們. 我們明天也,不是 是今天了啊
상해콘서트에서 많은분들을 사로잡고 올테니. 우리 길게봐요
在上海演唱會很多人被我們吸引吧."我等你" 我們會仔細的看喔.
(馬多多註解:亨俊這個"올테니"是用中文說韓文拼音的"我等你")
멀리보는 사람이 승리하는거 같아요. 감사합니다. 고마워요 진심으로..
在看台區的人會像是勝利般的感覺. 感謝.謝謝喔 真心的..
이제 내일을 위해 저는 이만 잘께요.. 모두들 굿나잇..^-^ 빠빠
現在為了明天我要來去睡了.. 晚安啦大家..^-^ bye bye
既圭鐘之後亨亨也來留言拉
這第一名對他們來講真的很重要~
是ComeBack後的第一座呢
我相信之後還會有好多的獎 ^^
亨俊很可愛 那句"我等你"
讓翻譯者想很久呢 突然來個中文拼音
還有這專輯是你們很用心完成的作品
我們都知道~
News
本站休息中,感謝大家之前對本站的支持,雖然因為課業繁忙而無法繼續為大家提供資訊和分享,但版主的心會一直支持SS501的 : )
##EasyReadMore##
2009-11-14
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言
-如有疑問歡迎提問哦(如果是以匿名發問就不回復囉),
會盡量以瞭解的提供你資訊。
- 謝謝你的留言,對我也是一種鼓勵