朴政玟 - 100227 DSP官方留言- 啊一古古古~
政玟啊 可見你今天真的很開心^^
還說了四國語言 呵呵
累了趕快去睡吧 不要熬夜了
為了明天補充體力!!!!
Credit: DSP
譯: LOVE小馬馬@NO.43Park
中譯:
啊一古古古~ (2010-02-27 晚 11:48:07)
今天來的我們的TripleS~!
太謝謝大家了^^
明天的最後一場安可~!都來吧~~!!
那今天就這麼晚安啦 (韓式日語發音"おやすみ ")~!
謝謝!! (韓式中文發音"XIEXIE")#RM#
See you tomorrow (韓式英語發音)
哇昂昂 好困好困~!!^0^*
註解:
政玟寫的오야스미(日文晚安的發音)
政玟寫的쒜쒜(中文謝謝的發音)
政玟寫的씨유 투머로우(英文明天見的發音)
英譯:
譯: SS501UFO.blogspot.com
[Jung Min] Ah go go go~ (2010-02-27 PM 11:48:07)
Our TripleS who came today~!
Really thank you to everybody ^^
Tomorrow is the last Encore~! Come everybody~~!!
So just say Good night for today (Japanese pronunciation oyasumi)~!
Sswesswe !! (謝謝 Thank you in chinese, I think it sounds like it)
SSi yu Tumeolou~! (See you tomorrow, he spell it out in Korean)
Wa ang very sleepy very sleepy~!!^o^*
原文:
정민 : 아고고고~ (2010-02-27 오후 11:48:07)
오늘 와 준 울 트리플 S~!
넘 고마워요^^
낼 마지막 앙콘~!을 향하여~~!!
전 그럼 이만 오야스미할께요~!
쒜쒜!!
씨유 투머로우~!
우아앙 졸려졸려~!!^0^*
News
本站休息中,感謝大家之前對本站的支持,雖然因為課業繁忙而無法繼續為大家提供資訊和分享,但版主的心會一直支持SS501的 : )
##EasyReadMore##
2010-02-27
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言
-如有疑問歡迎提問哦(如果是以匿名發問就不回復囉),
會盡量以瞭解的提供你資訊。
- 謝謝你的留言,對我也是一種鼓勵