News

本站休息中,感謝大家之前對本站的支持,雖然因為課業繁忙而無法繼續為大家提供資訊和分享,但版主的心會一直支持SS501的 : )

##EasyReadMore##

2010-02-15

[視頻] SS501 - 100214 07Show Vareity Show Channel 7 泰 採訪(增中譯)

100214 SS501 - 07Show Vareity Show Channel 7 泰 採訪

希望之後有人出中字版 都是泰文看不懂XD

不過聽說賢重有說道他將有一部新戲 希望大家支持他~
噢! 好好奇是甚麼樣的戲~~~

這裡有 英文翻譯
下面有中文~
credit:polarelle


Credit: Y @ SS501UFO.blogspot.com
start at 0:44
——————–
Host: Each one of you has come to Thailand more than once already. For this visit, how do you feel?
(你們都不是第一次來泰國,這次感受如何?)

Hyun Joong: feel happy and peculiar to come to Thailand and face hot weather. Like the weather here because Korea is very cold.
(賢:很高興,尤其這次來的時候天氣很熱,韓國已經很冷了)
Host: First time having concert in Thailand with the name First Asia Tour Persona in Bangkok. How is this concert?
(這次來泰國開《假面》演唱會,是什麼樣的演唱會?)
Hyung Jun: This concert is the concert that especially prepared for Thai fans. Especially JM, he has prepared a special song for Thai fans.
(亨:這次的演唱會是為泰國粉絲們專門準備的。尤其是政玟,準備了一首特殊的歌曲。)


Host: SS501, each of you, besides being a famous singer, also have different talents. Some of you are actors, some of you are in other entertainment fields, what are they (as in what other fields are they in)?
(SS501的各位,除了演唱事業之外,在其他方面也有發展,除了演戲,還有參與其他什麼娛樂活動嗎?)


Jung Min: working behind the music scene because I like to compose songs myself, acting in drama, and the latest being the CEO of a shopping website in Korea.
(政玟:我還做些幕後的創作,因為我喜歡寫歌,參演舞臺音樂劇,最近是一個韓國購物網站的CEO,總裁)


Young Saeng: working in the music industry, sometimes compose songs, sing soundtracks of dramas or movies.
(永生:主要是音樂方面,寫歌,給電視劇配插曲)

Hyun Joong: after acting in Boys Over Flowers, now please wait because there will be new works in both drama and music. For now when there are free times, I will travel to places.
(出演花樣男子之後,現在在準備一些新的電視劇和音樂活動。現在,有時間的時候,還出去旅行)
Host: Does he know that the drama that he was in, Boys Over Flowers, is very famous is Thailand and just finished showing on Channel 7. How do you feel that Thai fans really really like the drama that he played?
(你知道你出演的花樣男子在泰國是很受歡迎的嗎?第七頻道剛剛播放結束。你對泰國粉絲超級喜歡這部電視劇有什麼感受?)

Hyun Joong: Coming this time let me know that this drama is very popular in Thailand, because, in Korea, this drama has already finished about last year. I would like to thank the Thai fans that like this drama. I would like to ask for them to wait and support my next drama.
(賢重:這次來得知這部電視劇在泰國很受歡迎,很高興,因為泰國是去年放送的。在此,我想感謝泰國粉絲對這部劇的喜愛。請繼續等待並支持我的新劇)
Host: The personality in the drama that are rich and arrogant, is that like the real you
(花樣男子中的人物,富有,有點驕傲,現實生活中的你也是這樣嗎?)
Hyun Joong: Not the same. Because normally I’m more merry than that and more importantly I’m not that rich.
(賢重:不一樣。我本人,更快樂一點,而且重要的是我並不富裕。)
Hyung Jun: Another job that I really like beside singing is now I let to try being a DJ for a radio show, get to talk to the listeners, including inviting them to play games with us.
(亨俊:除了唱歌以外,我還是個音樂節目的主持人,跟觀眾交流,最新還成為一個遊戲玩家。)
Kyu Jong: I’m acting in a drama. Please support. Because in this drama I have to change my characters to fit the role.
(圭鐘: 我在出演一部電視劇。請支持我。因為在電視劇中我不得不改變自己,以適應角色的需要。)


Host: Asking all 5 of you, among the 5 of you, who is the most handsome? Each of you can vote for one.
(你們覺得,5個人中誰最帥氣?每個人有一票)

0 意見:

張貼留言

-如有疑問歡迎提問哦(如果是以匿名發問就不回復囉),
會盡量以瞭解的提供你資訊。
- 謝謝你的留言,對我也是一種鼓勵

Related Posts with Thumbnails

blogupp

yahoo